-
1 service d'hébergement
служба по предоставлению приюта, устройству ( лиц пожилого возраста) -
2 service d'hébergement
сущ.мед. служба по предоставлению приюта, устройству (лиц пожилого возраста)Французско-русский универсальный словарь > service d'hébergement
-
3 service
m1) служба, управление2) отделение ( в больнице)•- service d'accouchement
- service d'accueil
- service d'aide médicale urgente
- service d'aide médico-sociale à domicile
- service d'aide ménagère à domicile pour personnes âgées
- service d'aide sociale
- service ambulant
- service d'anatomie et cytologie pathologique de l'hôpital
- service d'appels d'urgence
- service de balnéothérapie
- service de balnéothérapie buccale
- service de brûlés
- service central mobile de réanimation
- service central de protection contre les rayonnements ionisants
- service de chirurgie
- service de chirurgie générale
- service de conseil aux jeunes
- service de la convalescence pré-et-postnatale
- service à domicile
- service fermé
- service de garde
- service de gériatrie
- service de gérontologie
- service gratuit de vaccination
- service d'hébergement
- service des hôpitaux
- service hospitalier
- service d'hospitalisation
- service d'hygiène hospitalière
- service de l'hygiène du milieu
- service libre
- service de long séjour
- service de médecine scolaire
- service médical d'entreprise
- service médico-social
- service mobile d'urgence et de réanimation
- service national de santé
- service de nourrissons
- service de pathologie de la grossesse
- service de pédiatrie générale
- service de pédiatrie moderne
- service de périnatologie
- service de la population de nourrissons à haut risque
- service de prématurés
- service de psychiatrie
- service de psychiatrie infanto-juvénile
- service de réanimation
- service de rééducation
- service de repas à domicile
- service sanitaire
- service de santé
- service de santé des armées
- service de santé scolaire
- service des secours à domicile
- service de sécurité contre l'incendie dans un établissement sanitaire
- service social
- service de soins
- service de soins à domicile
- service de soins infirmiers à l'échelon d'un département ou d'une région
- service de soins intensifs
- service des statistiques -
4 служба по предоставлению приюта
Русско-французский медицинский словарь > служба по предоставлению приюта
-
5 устройству
( лиц пожилого возраста) service d'hébergement -
6 служба по предоставлению приюта, устройству
Dictionnaire russe-français universel > служба по предоставлению приюта, устройству
-
7 mauvais
mauvais, e [mɔvε, εz]1. adjectivea. bad• ce n'est pas mauvais ! it's not bad!b. ( = faux) [méthode, moyens, direction, date, choix] wrongc. ( = méchant) [sourire, regard] nasty ; [personne, joie] malicious2. compounds• c'est de la mauvaise graine he's (or she's or they're) a bad lot (Brit) or seed (US) ► mauvaise herbe weed• enlever or arracher les mauvaises herbes du jardin to weed the garden ► mauvais pas* * *
1.
mauvaise mɔvɛ, ɛz adjectif1) ( d'un goût désagréable)2) ( de qualité inférieure) [repas, restaurant] poor; [tabac, alcool, café] cheap; [spectacle] terrible; [nourriture, hébergement, livre] bad; [dictionnaire, lycée, enregistrement] poor3) ( mal fait) [cuisine, travail, gestion, éducation] poor; [prononciation, départ] bad4) ( inadéquat) [conseil, définition, exemple, conditions de travail] bad; [projet] flawed; [renseignement] wrong; [éclairage, vue, mémoire, santé] poor5) ( inapproprié) wrong6) ( incompétent) [auteur, cuisinier, menteur, équipe] bad (en at); [élève, nageur, chasseur] poor; [avocat, médecin] incompetentêtre mauvais en français — [élève] to be bad at French
7) ( déplaisant) [nuit, rêve, nouvelle, journée, situation] bad; [surprise] nasty; [vacances] terrible8) ( méchant) [animal] vicious; [personne, sourire, remarque] nastymauvais coup — ( méchanceté) dirty trick; ( blessure) nasty knock; ( revers) terrible blow
9) ( grave) [fièvre, rhume] nasty10) ( peu lucratif) [rendement, terre] poor; [salaire] low; [récolte, saison] bad11) ( peu flatteur) [résultat, opinion] poor; [chiffres, critique] bad12) ( répréhensible) [père, comportement] bad; [chrétien] poor; [instinct] base; [génie, intention, pensée] evil
2.
sentir mauvais — lit to smell; fig (colloq) to look bad
sentir très mauvais — lit to stink; fig to stink (colloq)
ouvre la fenêtre, ça sent mauvais — open the window, there's a nasty smell
3.
nom masculin ( mauvais côté)Phrasal Verbs:••la trouver or l'avoir mauvaise — (colloq) to be furious
* * *mɔvɛ, ɛz mauvais, -e1. adj1) (jugement qualitatif) (élève, prestation, santé) poorJ'ai trouvé que le film était mauvais. — I didn't think the film was any good., I thought the film was poor.
Il est en mauvaise santé. — He is in poor health.
avoir mauvaise mine; Tu as mauvaise mine. — You don't look well.
Je suis mauvais en allemand. — I'm no good at German., I'm bad at German.
2) (jugement moral) (influence, décision, fréquentations) bad3) (= défectueux) (réception) bad, poorLa ligne est mauvaise. — This is a bad line.
4) (= difficile) (expérience, moments) badIl a dû passer un mauvais moment chez le directeur. — He must have had a hard time with the manager.
5) (= dangereux) (maladie, chute) bad, nastyLa mer est mauvaise. — The sea's rough.
6) (= désagréable) (odeur, goût) bad7) (= erroné ou mal choisi) wrongVous avez fait le mauvais numéro. — You've dialled the wrong number.
Tu arrives au mauvais moment. — You've come at the wrong time., You've come at a bad time.
8) (= méchant, malveillant) nasty, malicious2. nm1) (= mauvais côté)le mauvais de... — the bad side of...
2) (personnage)les mauvais (= méchants) — the bad guys, (= pas doués) the bad ones
3. advfaire mauvais [temps] Il fait mauvais. — The weather's bad.
Ça sent mauvais. — It smells bad.
Ce poisson sent mauvais. — This fish smells bad.
* * *A adj1 ( d'un goût désagréable) être mauvais [nourriture, boisson] to be horrible; ne pas être mauvais [nourriture, boisson] to be quite good;2 ( de qualité inférieure) [repas, restaurant] poor; [tabac, alcool, café] cheap; [voiture, œuvre, spectacle] terrible; [nourriture, hébergement, livre] bad; [dictionnaire, bibliothèque, lycée, enregistrement] poor; ne pas être mauvais to be all right;4 ( inadéquat) [conseil, décision, définition, exemple, idée, solution, conditions de travail] bad; [projet] flawed; [renseignement] wrong; [éclairage, vue, mémoire, santé, hygiène, alimentation] poor; il ne serait pas mauvais de faire it wouldn't be a bad idea to do; mauvais pour la santé bad for one's health;5 ( inapproprié) wrong; la mauvaise méthode/solution/personne/date/clé the wrong method/solution/person/date/key;6 ( incompétent) [auteur, équipe] bad (en at); [élève, nageur, chasseur, amant] mediocre; [cuisinier, travailleur, menteur] bad; [avocat, médecin] incompetent; être mauvais en français [élève] to be bad at French; parler un mauvais français to speak French badly;7 ( déplaisant) [nuit, rêve, nouvelle, journée, impression] bad; [situation] difficult; [surprise] nasty; [vacances] terrible; ⇒ fortune, sang;8 ( méchant) [animal] vicious; [personne, sourire, remarque, ton] nasty; d'une mauvaise nature evil-natured; mauvais coup ( mauvaise action) mischief ¢; ( méchanceté) dirty trick; ( blessure) nasty knock; ( revers) terrible blow; préparer un mauvais coup to be up to mischief; faire subir un mauvais coup au gouvernement to deal a terrible blow to the government; de mauvaise humeur in a bad mood ( après n); ⇒ colère;9 ( grave) [fièvre, rhume] nasty;12 ( répréhensible) [père, fils, citoyen, comportement] bad; [chrétien] poor; [instinct] base; [tendance] unfortunate; [génie, intention, pensée] evil; ⇒ coton, pli;13 Météo [vent, pluie] nasty; [traversée, mer] rough; la météo est mauvaise the weather forecast is bad;B ○nm,f2 ( méchant) brute.C adv sentir mauvais lit to smell; fig○ to look bad; sentir très mauvais lit, fig to stink; ouvre la fenêtre, ça sent mauvais open the window, there's a nasty smell; la police est là, ça sent mauvais the police are here, things are looking bad; il fait mauvais Météo the weather is bad.D nm ( mauvais côté) le bon et le mauvais the good and the bad; il y a du bon et du mauvais chez chacun there's good and bad in everyone; il n'y a pas que du mauvais dans le projet the project isn't all bad.mauvais esprit ( personne) scoffing person; ( attitude) scoffing attitude; faire du mauvais esprit to scoff; mauvais garçon tough guy; mauvais lieux fleshpots; mauvais plaisant person with a warped sense of humourGB; mauvais traitements ill-treatment ¢; faire subir des mauvais traitements à qn to ill-treat sb; mauvaise herbe weed; mauvaise querelle unprovoked argument; faire une mauvaise querelle à qn to pick on sb; mauvaises rencontres bad company ¢; faire de mauvaises rencontres to get into bad company.la trouver or l'avoir mauvaise○ to be furious.( féminin mauvaise) [movɛ, movɛz] (devant nom masculin commençant par voyelle ou 'h' muet [movɛz]) adjectifA.[EN QUALITÉ]son deuxième roman est plus/moins mauvais que le premier her second novel is worse than her first/is not as bad as her firsten mauvais état in bad ou poor conditionla route est mauvaise the road is bad ou in a bad statej'ai une mauvaise vue ou de mauvais yeux I've got bad eyesightaprès l'entracte, la pièce devient franchement mauvaise after the interval, the play gets really bada. [dans une entreprise] poor resultsb. [à un examen] bad ou poor ou low gradesla ligne est mauvaise [téléphone] the line is badje suis mauvaise en économie I'm bad ou poor at economicsB.[DÉSAGRÉABLE]je n'irai plus dans ce restaurant, c'était trop mauvais I won't go to that restaurant again, it was too awfulil n'est pas si mauvais que ça, ton café your coffee isn't that badmauvais goût [de la nourriture, d'un médicament] bad ou nasty ou unpleasant tastejette ça, c'est mauvais [pourri] throw that away, it's gone badenlève ce qui est mauvais [dans un fruit] take off the bad bits[éprouvant] bad2. [défavorable] badmauvaise nouvelle, elle ne vient plus bad news, she's not coming anymoreC.[NON CONFORME]1. [erroné, inapproprié] wrongj'ai téléphoné à un mauvais moment I called at a bad ou an inconvenient timetu as choisi le mauvais jour pour me parler d'argent you've picked the wrong day to talk to me about moneyD.[NÉFASTE]un mauvais rhume a bad ou nasty coldc'est mauvais pour les poumons/plantes it's bad for your lungs/for the plantsne bois pas l'eau, elle est mauvaise don't drink the water, it's unsafe ou not safeje trouve mauvais que les enfants regardent trop la télévision I think it's bad ou harmful for children to watch too much televisionun rire/sourire mauvais a nasty laugh/smilea. [de poing] nasty blow ou punchb. [de pied] nasty kicken fait, ce n'est pas un mauvais homme/une mauvaise femme he/she means no harm(, really)3. [immoral] badavoir de mauvais instincts to have bad ou base instincts4. [funeste] badmauvais présage bad ou ill omen————————, mauvaise [movɛ, movɛz] (devant nom masculin commençant par voyelle ou 'h' muet [movɛz]) nom masculin, nom féminin[personne méchante] bad personoh, le mauvais/la mauvaise! [à un enfant] you naughty boy/girl!————————adverbe1. MÉTÉOROLOGIEil fait mauvais être/avoir... it's not a good idea to be/to have...à cette époque-là, il faisait mauvais être juif it was hard to be Jewish in those days————————nom masculin[ce qui est critiquable] -
8 charge
charge [∫aʀʒ]1. feminine nound. ( = obligation financière) charges expenses ; [de locataire] maintenance charges ; [d'employeur] contributionsf. ( = attaque) chargeh. [d'explosifs, électrique] chargei. (locutions)• être à la charge de qn [frais, réparations] to be payable by sb ; [personne] to be dependent upon sb► en charge• être en charge de [+ dossier, problème, département] to be in charge of• prise en charge (par un taxi) ( = prix) minimum fare ; (par la Sécurité sociale) reimbursement of medical expenses2. compounds* * *ʃaʀʒ
1.
1) ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Nautisme ( fait de charger) loadingprendre quelqu'un en charge — [taxi] to take somebody as a passenger ou fare
prise en charge — ( dans un taxi) minimum fare
2) Architecture, Construction, Bâtiment load3) ( responsabilité) responsibilityavoir la charge de quelqu'un/quelque chose — to be responsible for somebody/something
prendre en charge — [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [somebody] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]
prise en charge — ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs
la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par... — the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by...
4) Administration ( fonction) office5) ( preuve) evidence7) Électrotechnique, Physique chargecharge positive/négative — positive/negative charge
8) ( contenu)
2.
charges nom féminin pluriel gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg)les charges de l'État — government expenditure [U]
Phrasal Verbs:••* * *ʃaʀʒ1. nf1) (= fardeau, capacité de transport) load2) (explosive) charge3) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE charge4) MILITAIRE charge5) DROIT charge6) (= rôle, mission) responsibilityavoir des enfants à charge — to have dependent children, to have children to support
Elle a trois enfants à charge. — She has three dependent children., She has three children to support.
à la charge de (= dépendant de) — dependent on, supported by, (= aux frais de) chargeable to, payable by
Les frais de transport sont à votre charge. — Transport is payable by you.
j'accepte, à charge de revanche — I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day
prendre en charge [groupe, mission] — to take charge of, [dépenses] to take care of
prendre en charge des passagers [véhicule, chauffeur] — to take on passengers
la prise en charge de qch MÉDECINE (= traitement) — the management of sth, (financiers) agreement to pay medical costs of sth
7) (= lourde responsabilité) burden2. charges nfpl[loyer] service charges* * *charge nfA1 ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Naut ( fait de charger) loading; le mulet peinait sous la charge the mule labouredGB under its load; sept enfants, quelle lourde charge! seven children, what a burden!; prendre qn en charge [taxi] to take sb as a passenger ou fare; prise en charge ( dans un taxi) minimum fare;3 ( responsabilité) responsibility; avoir la charge de qn/qch to be responsible for sb/sth; avoir qn à charge to be responsible for sb; avoir trois enfants à charge to have three dependent children; il a la charge de faire, il a pour charge de faire he's responsible for doing; c'est à vous que revient la charge de le mettre au courant it's up to you ou it's your duty to let him know; il s'est bien acquitté de sa charge he carried out his task well; prendre en charge [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [sb] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]; les enfants sont entièrement pris en charge all the expenses for the children will be paid for; prise en charge ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs; prise en charge à 100% agreement to bear full medical costs; prise en charge (de personnes, frais) undertaking to accept responsibility; la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par… the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by…; se prendre en charge to take care of oneself; être à la charge de qn [frais] to be payable by sb; [personne] to be dependent upon sb; mes neveux sont à ma charge I support my nephews, I have my nephews to support; ces frais sont à la charge du client these expenses are payable by the customer, the customer is liable for these expenses; à charge pour lui de faire but it's up to him to do; avoir charge d'âmes Relig to have the cure of souls; ⇒ revanche;4 Admin ( fonction) office; charge élective elective office; occuper de hautes charges to hold high office; charge de notaire notary's office;5 ( preuve) evidence; il n'y a aucune charge contre lui there's no evidence against him;7 Électrotech, Phys charge; charge positive/négative positive/negative charge; être en charge to be charging up; mettre en charge to put [sth] on charge [batterie, accumulateur]; conducteur en charge live conductor;9 ( caricature) caricature; ce rôle demande à être joué en charge this role needs to be overacted.B charges nfpl gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg); les charges de l'État government expenditure ¢; charges directes direct costs; charges d'exploitation running costs ou expenses.charge d'amorçage Mil primer; charge creuse Mil hollow charge; charge de famille Fisc dependent; charge inerte Mil inert filling; charge limite maximum load; charge nucléaire nuclear warhead; charge de rupture Constr breaking stress; charge de travail workload; charge utile Transp payload; charges fiscales tax expenses; charges locatives maintenance costs (payable by a tenant); charges patronales employer's social security contributions; charges sociales welfare costs.retourner or revenir à la charge to try again.[ʃarʒ] nom féminincharge utile capacity load, payload3. [responsabilité] responsibilityà qui revient la charge de le faire? who has ou carries the responsibility for doing it?toutes les réparations sont à sa charge he will pay for the repair work, all the repair work will be done at his costà charge pour toi d'apporter le vin you'll be responsible for bringing ou it'll be up to you to bring the wineprendre en charge: nous prenons tous les frais médicaux en charge we pay for ou take care of all medical expensesles frais d'hébergement sont pris en charge par l'entreprise accommodation is paid for by the companyà ton âge, tu dois te prendre en charge at your age, you should take responsibility for yourself ou you should be able to look after yourselfa. [généralement] to be responsible for supporting somebodyprendre des frais/un orphelin à sa charge to take on the expenditure/an orphan4. ADMINISTRATION [fonction] office6. ÉLECTRICITÉcharge négative/positive negative/positive charge7. PSYCHOLOGIEcharge affective ou émotionnelle emotional charge9. [satire] caricatureretourner ou revenir à la chargeje t'ai déjà dit non, ne reviens pas à la charge! I've already said no, don't keep on at me!————————charges nom féminin pluriel[frais] costsà charge de locution prépositionnellej'accepte, à charge de revanche I accept, provided you'll let me do the same for youHouseholders and tenants in blocks of flats are required to pay charges, a monthly sum for the general upkeep of the building. In estate agencies, rent is expressed either including this sum ( charges comprises or cc) or excluding it ( hors charges or charges en sus). Sometimes, the charges include heating costs. -
9 Internet
COMPUTING Internet m;∎ to surf the Internet naviguer sur l'InternetInternet access accès m (à l')Internet;Internet access provider fournisseur m d'accès Internet;Internet account compte m Internet;Internet address adresse f Internet;Internet banking opérations f pl bancaires par l'Internet;Internet café cybercafé m;Internet connection connexion f à l'Internet;Internet number numéro m Internet;Internet phone téléphone m Internet;Internet presence provider = fournisseur d'accès à l'Internet proposant l'hébergement de sites Web;Internet protocol protocole m Internet;Internet Relay Chat service m de bavardage Internet, canal m de dialogue en direct;Internet service provider fournisseur d'accès à l'Internet;Internet Society = organisation non gouvernementale chargée de veiller à l'évolution de l'Internet;Internet surfer internaute m f;Internet surfing navigation f sur l'Internet;Internet telephone téléphone Internet;Internet telephony téléphonie f sur l'Internet;Internet user internaute -
10 Internet
Internet ['ɪntənet]∎ Computing the Internet l'Internet, l'internet m;∎ to surf the Internet naviguer sur l'Internet ou sur Internet►► Internet access accès m (à l') Internet;Internet access provider fournisseur m d'accès à l'Internet;Internet account compte m Internet;Internet address adresse f Internet;Finance Internet banking opérations fpl bancaires par l'Internet;Internet café cybercafé m;Internet connection connexion f à l'Internet;Internet number numéro m Internet;Internet phone téléphone m Internet;Internet presence provider = fournisseur d'accès à l'Internet proposant l'hébergement de sites Web;Internet protocol protocole m Internet;Internet relay chat service m de bavardage Internet, canal m de dialogue en direct;Internet service provider fournisseur m d'accès à l'Internet;Internet Society = organisation non gouvernementale chargée de veiller à l'évolution de l'Internet;Internet surfer internaute mf;Internet surfing navigation f sur l'Internet;Internet telephone téléphone m Internet;Internet telephony téléphonie f sur l'Internet;Internet user internaute mf
См. также в других словарях:
Service d'hebergement — Service d hébergement Ne pas confondre avec la Hébergement Internet. Le concept de service d hébergement, aussi appelé « partage de service » ou « échange d hospitalité », fait référence à des réseaux sociaux d individus … Wikipédia en Français
Service d'hébergement — Ne pas confondre avec la Hébergement Internet. Le concept de service d hébergement, aussi appelé « partage de service » ou « échange d hospitalité », fait référence à des réseaux sociaux d individus, organisés de manière … Wikipédia en Français
Hebergement (voyage) — Hébergement (voyage) Pour les articles homonymes, voir Hébergement. Un hébergement est un logement temporaire dont a besoin toute personne en déplacement lorsqu elle s absente de son domicile pendant plus d une journée. L hébergement est… … Wikipédia en Français
Hébergement (voyage) — Pour les articles homonymes, voir Hébergement. Un hébergement est un logement temporaire dont a besoin toute personne en déplacement lorsqu elle s absente de son domicile pendant plus d une journée. L hébergement est nécessaire principalement… … Wikipédia en Français
Service Level Agreement — Le Service Level Agreement (SLA) est un document qui définit la qualité de service requise entre un prestataire et un client. Le Service Level Agreement, que l’on pourrait traduire en français par accord de niveau de service ou contrat de niveau… … Wikipédia en Français
Hébergement partagé — Hébergement mutualisé L hébergement mutualisé est un concept d hébergement internet destiné principalement à des sites web, dans un environnement technique dont la caractéristique principale est d être partagé par plusieurs utilisateurs. Cette… … Wikipédia en Français
Service exterieur des pompes funebres — Service extérieur des pompes funèbres En France, dans le contexte des lois de séparations des églises et de l État, la loi du 28 décembre 1904 portant abrogation des lois conférant aux fabriques et consistoires le monopole des inhumations a… … Wikipédia en Français
Hébergement mutualisé — L hébergement mutualisé est un concept d hébergement internet destiné principalement à des sites web, dans un environnement technique dont la caractéristique principale est d être partagé par plusieurs utilisateurs. Cette architecture est adaptée … Wikipédia en Français
Service de soins infirmiers à domicile — En France, un Service de Soins Infirmiers A Domicile (SSIAD) est une structure gérée soit par une association, soit par une fondation, soit par une mutuelle (en 2008, 63% des gestionnaires de SSIAD sont des organismes privés à but non lucratif),… … Wikipédia en Français
Service extérieur des pompes funèbres — En France, dans le contexte des lois de séparations des églises et de l État, la loi du 28 décembre 1904 portant abrogation des lois conférant aux fabriques et consistoires le monopole des inhumations a attribué aux communes le service extérieur… … Wikipédia en Français
Service du Traitement de l'Information de la Gendarmerie — Le STIG est le Service de Traitement de l Information de la Gendarmerie. Il assure la production, l exploitation et l intégration des applications informatique sur le Datacenter de la Gendarmerie Nationale. Situé à Rosny sous Bois, il est le seul … Wikipédia en Français